Baldur’s Gate 3 to hit, jakiego na rynku gier dawno nie było. Produkcja jest chwalona za wiele aspektów, a jednym z nich jest doskonała gra aktorów głosowych. Tytuł posiada co prawda polskie napisy oraz interfejs, ale na dubbing w naszym rodzimym języku się nie zapowiada. Tak przynajmniej twierdzi szef firmy Albion – Localisations.
Ryszard Chojnowski, znany również pod pseudonimem Rysław, jest szefem
Albion – Localisations, która zajmuje się opracowywaniem polskich lokalizacji gier (tłumaczenia i dubbing). W swoim portfolio firma może pochwalić się pracą nad rodzimymi wersjami językowymi do takich hitów, jak
Diablo 3,
Fortnite,
Overwatch czy
Borderlands.
Ryszard Chojnowski stwierdził na swoim profilu na Twitterze, że jeśli w
Baldur’s Gate 3 znajduje się około 2 milionów słów do przetłumaczenia, to
„koszt samych tłumaczeń wyniósł pi razy drzwi 800 000 PLN”, a koszt dubbingu sięgnąłby kilku milionów, więc gra prawdopodobnie takiej lokalizacji nie otrzyma.
Na koniec należy zaznaczyć, że te doniesienia wcale nie oznaczają, że na 100% nie otrzymamy polskiego dubbingu w
BG3 w przyszłości, bo ze studiem
Larian nigdy nic nie wiadomo, a poza tym sami gracze mogą zorganizować zbiórkę na taki projekt, o czym zresztą również wspomniał Chojnowski.
Źródło:
Adam Adamczyk - GRY-OnLine
|
Klemens
|
2023-08-09 14:01:58
|
|